Siegeserklärung

Nun sind also auch in der Schweiz Weihnachtsmärkte zu einem Gefahrenort geworden. Wenig verwunderlich, sind in vergangenen Jahren an solchen Anlässen doch noch abscheulichere Dinge vorgefallen, als der Ausschank von Glühwein. Trotzdem stimmt es nachdenklich, wenn ein Platz plötzlich von allen Seiten gesichert werden muss. Erklären wir den Terrorismus mit solchen Zugeständnissen nicht ungewollt zum Sieger?

So now Christmas markets have also become a hazardous place – even in Switzerland. Not surprisingly, as in recent years even more horrible things have happened on such occasions than the serving Glühwein. Nevertheless, it is puzzling when suddenly a square has to be secured from all sides. Do we not unintentionally declare terrorism the triumphant winner by making such concessions?

Bildungsstadt

Bildungsstätten werden zu Bildungsstädten, denn gross ist der Zulauf an den bekannten Hochschulen. So auch bei der ETH hier ob Zürich, wo laufend ausgebaut wird. Ähnlich wie Flughäfen, scheinen auch Hochschulen nie fertig zu werden. Nur dass hier eben für Überflieger und nicht Ferienflieger gebaut wird. Das ist gut für das Land und die Umwelt.

Educational institutions are becoming educational cities, because the number of students at well-known universities is growing rapidly. This is also the case at the ETH here in Zurich, where expansion is constantly ongoing. Like airports, universities never seem to be finished. Only that they are built here for high-flyers and not leisure-flyers. That’s good for the country and the environment.