Pistenkreuz

Gipfelkreuze gibt es reichlich, an Skipisten trifft man Kreuze jedoch selten an. Warum eigentlich? Gefährlich genug scheint das Skifahren heutzutage zu sein. Die grossen Skigebiet sind an einem sonnigen Wochenende jedenfalls ein hervorragender Ort, um Rettungshelikopter zu beobachten. Also besser etwas langsamer fahren, und unversehrt die ganze Skisaison geniessen.

There are plenty of summit crosses, but on ski slopes you rarely see them. Why actually? Skiing seems to be dangerous enough these days. During a sunny weekend, the large ski resorts are an excellent place to watch rescue helicopters. So better slow down a bit and enjoy the whole skiing season unharmed.

Flugjahr

68 Flüge in 2017, alle ereignislos – genauso so wie man sich Flüge eben wünscht. Aber auch 250 schlecht genutzte Stunden, weil sich zu viele Dinge nur in persönlichen Gesprächen regeln lassen. Viel Aufwand und CO2, nur um eine menschliche Unzulänglichkeit zu umfliegen.

68 flights in 2017, all uneventful – the way flights are desired. But also 250 poorly used hours because too many things can only be handled in personal conversations. A lot of effort and CO2, only to fly around a human inadequacy.

Hauptstadt

Die Hauptstadt eines Landes zu sein, hat viele Vorteile. Die Hauptstadt von drei Weltreligionen zu sein, ist aber keine einfache Sache. Auch nach Tausenden von Jahren sind in Jerusalem viele Fragen des Zusammenlebens ungeklärt geblieben. Es sind wohl die Störimpulse aus der politischen Welt, welche die geistige Welt nicht abzufedern vermag. Woher kommt dieser Mangel an Resilienz?

Being the capital of a country has many advantages. However… it is not easy to be the capital of three world religions. Even after thousands of years, many questions of coexistence have remained unresolved in Jerusalem. It is probably the interfering impulses from the political world that the spiritual world is not able to absorb. Where does this deficiency in resilience come from?

Sitzungsleidung

VIele Menschen arbeiten heute kaum noch 70%, die restlichen 30% ihrer Präsenzzeit sind sie in Sitzungen anzutreffen. Welche natürlich vor- und nachbearbeitet werden müssen. Das kann belastend sein, wenn am eigenen Schreibtisch reichlich Arbeit wartet. Offensichtlich gibt es aber taugliche Strategien, zumindest die Nachbearbeitung in einem vernünftigen Rahmen zu halten.

Today, many people hardly use 70% of their working hours. The remaining 30% of their attendance time is spent in meetings. Which, of course, must be pre- and post-processed. This can be a nuisance when there’s plenty of work to do at your own desk. Evidently, there are suitable strategies to at least keep post-processing within reasonable limits.

Weihnachtsgeschäft

Scheinbar ist das Weihnachtsgeschäft nicht für alle Branchen gleichermassen wichtig. Darauf lässt die ziemlich schlichte Weihnachtsdekoration im Schaufenster dieses Frisörs schliessen. Vielleicht liegt es aber einfach daran, dass die zuständige Person ein ausgeklügeltes Geschäftsmodell verfolgt. Zum Beispiel eine Fokussierung auf Stammkunden mit Jahrgang vor 1930. Oder eine gnadenlose Kostenoptimierung. Funktioniert zu haben scheint es jedenfalls – vielleicht Jahrzehnte länger als bei so machen Startup.

Seemingly, the Christmas business is not equally important for all sectors. The rather simple Christmas decoration in the shop window of this hairdresser suggests this. Maybe it is simply because the person in charge pursues a sophisticated business model. For example, a focus on regular customers born before 1930 or merciless cost optimization. In any case, it seems to have worked – perhaps decades longer than with many startups.

Religionsfreiheit

Religion ist alt und mächtig. Aber auch ein Werkzeug der Mächtigen. Das macht Religion gelegentlich kompliziert. Zum Beispiel in Fragen rund um Toleranz – welche ja eigentlich zum Kerngeschäft einer hilfreichen Religion gehören sollte. Im Laufe der Menschheitsgeschichte wurde so manche Höhere Macht für niedere Machenschaften missbraucht. Trotzdem gibt es sie immer noch alle. Daraus kann man schliessen, dass Religion ein stabiles Grundbedürfnis der Menschheit ist – aber in Freiheit besser gedeiht.

Religion is old and powerful. But also a tool of the powerful. That makes religion occasionally complicated. For example, in questions around tolerance – which should actually belong to the core business of any helpful religion. In the course of human history, many High Power was abused for base machinations. Yet they still exist. From this it can be concluded that religion is a stable basic need of humanity – but it flourishes better when it is in freedom.

Sorgenkind

Ein vermutlich junger Mensch investierte eine Menge Zeit und Farbe, um seiner Zukunftsangst Raum zu geben. Sehr viel Raum sogar- einen ganzen Bahnwagen. Die Situation scheint darum nicht hoffnungslos. Immerhin hat dieser junge Mensch ein Projekt umgesetzt, welches sich eine Mehrheit wohl gar nicht zugetraut hätte. Hoffentlich gibt es im Umfeld des jungen Künstlers jemanden, der ihm aufzeigen kann, dass er sehr wohl in der Lage ist, seine Zukunft in die Hand zu nehmen.

A presumably young person invested a lot of time and paint to give room to his fear of the future. A lot of space in fact – a whole railcar. The situation therefore does not seem hopeless. After all, this young person has realized a project that a majority would not have dared to embark on. Hopefully there is someone around the young artist who can show him that he or she is very well able to manage the future.

Klassenzimmer

„Beton statt Bildung“ ist eine häufige Kritik, wenn hierzulande ein Schulhaus mal wieder zu einem architektonischen Prunkstück wurde. Unsere Gesellschaft kann sich offenbar den Luxus leisten, sowohl in Beton wie auch gute Bildung genügend zu investieren. Ganz anders in diesem Dorf: Das Schulhaus ist geflochten, Fenster und Türen gibt es keine. Aber engagierte Lehrer und wissbegierige, disziplinierte Schüler. Das nennt man richtige Prioritätensetzung.

„Concrete instead of education“ is a frequent criticism when a school house once again became an architectural showpiece. Our society obviously can afford the luxury of investing enough in both concrete and good education. Quite different in this village: the school house is woven, there are no windows or doors. But committed teachers and eager, disciplined pupils. That’s setting the right priorities!

Markt 4.0

Ein Markt ein einem kleinen Ort am Chindwin Fluss in Myanmar. Es gibt kaum Strom und die Auslage an den Verkaufsständen ist wohl die gleiche wie seit hunderten von Jahren. Bananen die 100% biologisch sind und das Holz, um Tanaka herzustellen. Die Zeit ist stehengeblieben – aber nur auf den ersten Blick: In fast jeder Hand befindet sich ein Smartphone und die Möglichkeit die Märkte in Paris oder London zu sehen. Wir geht man wohl mit solchem Gefälle um?

A market in a small town on the Chindwin River in Myanmar. There is hardly any electricity and the display at the stands is probably the same as it has been for hundreds of years. Bananas that are 100% organic, as is the wood used to make tanaka. Time has stood still – but only at first glance: in almost every hand there is a smartphone and the possibility to see the markets in Paris or London. How do you think they deal with such a disparity?

Rückstellungen

Vom Buddhismus kann man viel lernen. Zum Beispiel was „Rückstellungen“ sind: Bekanntlich hat das letzte Hemd keine Taschen. Das ist im Fall einer Wiedergeburt natürlich äusserst unpraktisch. Glücklicherweise gibt es dafür die Möglichkeit, im aktuellen Leben Gutes zu tun, was einem ein nächsten Leben dann eben zugute kommt. Das schafft zweifellos Gemeinschaftssinn – gelegentlich aber auch Monumente, die etwas gar gross geraten.

You can learn a lot from Buddhism. For example, what „accruals“ are: it is well known that the last shirt has no pockets. This is, of course, extremely impractical in the case of a rebirth. Fortunately, there is the possibility of doing good in the current life, which will benefit a future life. This undoubtedly creates a sense of community – but occasionally it also creates monuments that get a little too big.